When the day had begun to cool, I descended from my sleeping chamber to the garden below/Serenely taking shelter in the shade beneath its trees I was unattended as I cooled down from the wet heat of passion/Listless and  fatigued I covered myself with a wrap of boughs and prepared to stand, naked while/ Unaware of his approach behind me, I was pleasantly startled when he covered my eyes with his hands. (Krishnayana, canto xxxv, Blossoms of Longing, Ancient Verses of Love and Lament. Translations from the Old Javanese by Thomas M Hunter, The Lontar Foundation, Jakarta. Drawing by abbysoekarno 2011).


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s